Rotten Kepken (rotten_k) wrote,
Rotten Kepken
rotten_k

Просто так: саберное.

"Kiseijuu: Sei no Kakuritsu" - [Timecraft]&[Shift].

Давнее проклятие русаба - степени уважения. Сабер традиционно думает, что все реплики в анимэ - это обращения от одного ОЯШа к другому.

shot0029.png

Ептыть! Это Шарапов мог обращаться "Бабанька" - строя из себя блатного.

Но, господа саберы! даже вы, с вашим заранее низовым и во многом приблатнённым языком вряд ли обратились бы к незнакомой пожилой женщине, которая только что вас приютила, с фамильярным "Бабуль!"*

Правильно - вы бы обратились к ней с безличным обращением "Извините..."

Так какого хрена вы боитесь вставить это в саб?!

"Извините... так что, вы тут одна живёте?" - ещё и ещё раз повторяю: если взялись переводить - переводите не слова, а смысловые конструкции. Да, это чуточку сложнее - но кто вам сказал, что русаб - это просто?!

______
*Про "что ли" молчу, вы и без меня в курсе: что ли в конце предложения - это такое вежливое нах бля... хм, #извините.
Tags: kiseiju, плюс саберизация всей, редакторы страшнее Аль-Каиды
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments