?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Мысль вслух: злобное.

По наводке mahe читаю новость: Издательство "Центрполиграф" представляет роман Хидоси Сакурадзака "Грань будущего", ставший основной сценария одноименного блокбастера (с).

Ой, ура, ранобэ издают!

Ага, вот только разбег возьмут.

Во-первых, обложечка:
sakurazaka (18):Layout 1

Да, дорогие товарищи, кушайте Тома Кукуруза. Кушайте "адаптированный" заголовок.

Во-вторых, судя по каментам в новости, оттуда выкинут иллюстрации:
027.jpg

Что значит "Да это же Ёситоси АБэ рисовал"?! Ну да, рисовал. А в "Ветре" вон Хидэаки Анно озвучивал - и что, DVD выпустили с одним лишь русским дубляжом - и ничего, и проглотили.

Ну и в-третьих: могу поставить 5 к 1, что в выходных данных будет значится "Пер. с англ.", и молитесь, чтобы там был "рядовой Кейдзи Кирия", а не "майор Уильям Кейдж". А то ведь запросто.


В общем. всё невесело.

Комментарии

( 23 комментария — Оставить комментарий )
shokaku_2
28 май, 2014 13:58 (UTC)
Скажи спасибо, что хоть так издали. А не тиснули очередной том саги "Десантник Вован против хохлов и пиндосов".
Вадим Шавловский
28 май, 2014 13:59 (UTC)
Издавать ранобе на пост-Советском пространстве не будут. Книжки и так никто практически не покупает, а на всякую "японщину" наш народ даже не взглянет, увы.
mahe
28 май, 2014 14:00 (UTC)
В аннотации у них Кэйдзи Кирия есть. Но и Кейдж пролез, видимо, копипастнули аннотацию фильма.
stabich
28 май, 2014 14:08 (UTC)
Ждал какой-нибудь подлянки с АБэ еще после трейлера.
И тогда же приготовился пришедшим с фильма знакомым давать ссылки на то, как выглядит работа АБэ.

Но такой хохмы с обложкой и иллюстрациями не ожидал.
rune_sa_riik
28 май, 2014 14:13 (UTC)
Обычная же ситуация, когда при выходе фильма по книге из продажи исчезают книги с нормальным оформлением и появляются издания, оформленные материалами из фильма. Ну или изначально такими издаются, если это первое издание книги в России.
Из того что я прочитал на меха-доске Форчана, американцы тоже жалуются, что последнее издание книги у них оформлено Томом Крузом и называется "Edge of Tomorrow", а не "All You Need Is Kill".
mahe
28 май, 2014 14:14 (UTC)
Сейчас, когда первый шок от новости прошёл, думаю, надежда ещё есть. В конце концов, в именах Поливанов, значит уже не перевод с английского от балды.
С иллюстрациями, да, туманнее. В комментариях наличию иллюстраций в оригинале всё же не человек от издательства удивлялся, т.е. стопроцентной инфы нет. Сомнительно, что расщедрятся на цветную вклейку ради пары картинок, может, хоть в ч/б пустят. Охотника Ди «Азбука» издавала с иллюстрациями, например. С другой стороны, ему это не особо помогло, т.к. перевод был редкостной мутью. -_- Ну и тут мы имеем книжку, которая с точки зрения нашего издателя — очередной фантастический роман, который удобно толкнуть перед премьерой экранизации. Это меня и подталкивает к мысли, что, да, иллюстрациями могут не заморочиться. -_-
rotten_k
28 май, 2014 14:17 (UTC)
Ну да, просто "книжка под фильм" =(
snegrash
29 май, 2014 21:06 (UTC)
Зато хоть "Собрание призрачного меча" все того же Кикути выпустили в отличном переводе с японского Е.Тутатчиковой и со стильной обложкой. Правда, издавала не "Азбука", а "Гиперион".
mahe
29 май, 2014 21:12 (UTC)
«Гиперион» — это хардкор, было бы странно, если б они издали плохо. =)
kafka_chan
28 май, 2014 14:14 (UTC)
Русские официальные переводчики чего угодно - криворуки и кривомозги. Ни стыда, ни совести у них нет

Edited at 2014-05-28 14:16 (UTC)
konart
28 май, 2014 14:30 (UTC)
День, когда я в книжном увидел Обитаемый Остров с обложкой "из фильма", стал последним днем, когда я зашел в книжный.

Ну, в том смысле, что бумажные издания у нас уже давно настолько убоги, что лучше их не видеть.

Edited at 2014-05-28 14:30 (UTC)
rotten_k
28 май, 2014 14:38 (UTC)
Временами издают офигенно. Но редко и дорого.
konart
28 май, 2014 15:28 (UTC)
Как и везде - не без исключений конечно, но это надо пристально следить за рынком или иметь под рукой знакомого, который следит)
Я уже привык в цифре покупать.
amyatishkin
28 май, 2014 14:37 (UTC)
Скажите спасибо, что не заказали литнегру по мотивам фильмы
dzenpofigist
28 май, 2014 14:48 (UTC)
Видел это творение в магазине. Даже смотреть не стал. А это оказывается по рэнобе! Надо пойти попиратить, что там и как.

Кстати, а как само то ренобе, читать стоит?

Edited at 2014-05-28 14:50 (UTC)
ruslan_rb_kg
28 май, 2014 15:41 (UTC)
А теперь - скорей бы "Вьюгу"!
sam_newberry
28 май, 2014 16:07 (UTC)
Обложка - ну ок, ничо так. На Mass Effect похоже. Адаптированное название - фигня, конечно, зато, в отличие от американского издания, оригинальное название сохранили, пустив подзаголовком. А вот картинок будет жаль, конечно, если их не будет.
o01eg
28 май, 2014 18:26 (UTC)
Ага, отвратительно получается. При том, что с нормальной обложкой выпускали: http://www.haikasoru.com/all-you-need-is-kill/
ipona_mat
29 май, 2014 13:20 (UTC)
Роттен-сан, а вы когда моя перевода вычитаете своим суровым редакторским взором? Тогда, глядишь, и свои ранобы заиздаём всем эксмам-пресс на зависть^^
rotten_k
29 май, 2014 13:35 (UTC)
(очень, очень смущённо) кажется, я умудрился потерять текст =(

ipona_mat
29 май, 2014 14:00 (UTC)
Вот ссылька на последнюю редакцию текста: http://yadi.sk/d/61S5QQm9FrMgp
А вообще, по тэгу у меня в жжшке есть, равно как и японские сказки ._.
dzenpofigist
5 июн, 2014 13:59 (UTC)
А фильм хороший. Рекомендую. Надо брать книгу.

Круза таки разжаловали в рядовые в самом начале. Так что шиш ему, а не дубовые листья)
( 23 комментария — Оставить комментарий )

Профиль

rotten_k
Rotten Kepken

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Lilia Ahner